now onair

13:55

ポツンと一軒家 家業を受け継ぎ歴史と地元を繋ぐ人生ストーリー ダム湖畔ホテル【再】

NEXT

さやかっぱのサッポロかっぽ記

2008年09月26日(金)

たぬきソバより、キツネうどん派

季節の変わり目は眠くなる・・という人が多いようですが

秋の控えめな陽射しには、ちょっぴり身を任せたくなりますよね。



さて、今日は言葉の小ネタでもひとつ紹介しましょうか。

寝たふりをすることを「タヌキ寝入り」と言いますが

英語でなんというか、ご存知ですか?

「fox sleep」つまり「キツネ寝入り」と言うのです。

昔、狩猟でタヌキに向かって銃を撃つと

バタッと倒れて動かなくなるから、よしよし命中!と近づくと、

ムクッと起き上がって逃げ出した!

「なんだよーぅ、気絶していただけか」ということがあったそうで

こうした言葉が生まれたそうです。

キツネも、人を騙す動物ととらえられているため

英語ではfoxになったんですね。

もしも、学校や職場で、ついウトウトしちゃったら

「いえ、fox sleepです」って言い訳するといいですよ。

キツネ!?タヌキじゃないのか!?と

話題がすり替わって、みんなで盛り上がれるかもしれません。

睡眠の秋。

週末、ゆっくり休んで下さいね。